-
1 être chiche de
разг.быть неспособным на что-либо, дрейфить перед чем-либоGabriel devrait le mettre à la porte, dit doucement Marceline. - Ça c'est une riche idée, Zazie dit. Puis méfiante: - Il serait chiche de le faire. - Tu vas voir. (R. Queneau, Zazie dans le métro.) — - Габриелю следовало бы его вон выставить, - тихо замечает Марселина. - Хорошая мысль, говорит Зази. Потом добавляет с сомнением: - Пожалуй, ему слабо это сделать. - А вот увидишь.
-
2 être chiche de qch
быть скупым, скупиться на что-либоDictionnaire français-russe des idiomes > être chiche de qch
-
3 être chiche de compliments
гл.общ. быть скупим, скупиться на комплиментыФранцузско-русский универсальный словарь > être chiche de compliments
-
4 ne pas être chiche de
Le faux légionnaire n'aspirait qu'à vivre caché, c'est-à-dire à se reposer des aventures professionnelles dont son métier de policier n'était point chiche. (P. Mac Orlan, Bandera.) — Фальшивый легионер стремился жить как можно незаметнее, то есть избегать связанных со службой приключений, которых немало выпадало на избранную им профессию полицейского.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas être chiche de
-
5 chiche
-
6 chiche
I.chiche1 [∫i∫]adjective→ poisII.chiche2 [∫i∫]adjectivea. ( = mesquin) mean* * *ʃiʃ
1.
1) ( parcimonieux) mean GB, stingy2) (colloq) ( capable)
2.
(colloq) exclamation‘je vais le faire’ - ‘chiche!’ — ‘I'll do it’ - ‘I dare you!’
* * *ʃiʃ1. adj1) (= mesquin) mean, niggardly2) (= pauvre) meagre Grande-Bretagne meager USA3) (en locution) (= capable)Tu n'es pas chiche de lui parler! — You wouldn't speak to her!, You wouldn't dare speak to her!
2. excl(en réponse à un défi) you're on!* * *A adj3 ○( capable) être chiche de faire qch to be able to do sth; t'es pas chiche de le faire I bet you can't do it; ⇒ pois.B excl ‘je vais le faire’-‘chiche!’ ‘I'll do it’-‘I dare you!’; chiche que je le fais! bet you I can do it![ʃiʃ] adjectif1. [avare] mean3. (familier) [capable]je vais lui dire ce que je pense! - allez, chiche! I'm going to give him a piece of my mind! - go on, I dare you! -
7 chiche
ʃiʃ
1. adj1) kleinlich2) ( peu abondant) kärglich, spärlich, kümmerlich, dürftig3)être chiche de faire qc (fam) — sich trauen etw zu tun, Traute haben, etw zu tun (fam), den Schneid haben, etw zu tun
2. interjChiche que je le fais! (fam) — Wetten, dass ich es tue!
chichechiche [∫i∫]I AdjectifII Interjectionfamilier; Beispiel: chiche que...?; (capable) wetten, dass...?; Beispiel: chiche!; (pari accepté) die Wette gilt! -
8 chiche
%=1 adj.1. (avare) скаре́дный, скупо́й* ║ fig.:n'être pas chiche de — не быть скупы́м <быть ще́дрым> (на + A); être chiche de compliments — быть скупы́м <не быть ще́дрым> на комплиме́нтыêtre chiche de... — быть скупы́м (на + A);
2. (maigre) ску́дный*, бе́дный*CHICHE %=2 adj.:des pois chiches — туре́цкий горо́х, нут
CHICHE %=3 interj. попро́буй[-ка]!; а ну, дава́й!; сла́бо? fam. -
9 chiche
I adj II adj -
10 chiche
I adjскаредный, скудныйêtre chiche de compliments — быть скупым, скупиться на комплиментыc'est un peu chiche — этого слишком малоII adj m III 1. разг.; interj 2. разг.; adj (de)t'es pas chiche de lui parler! — тебе слабо с ним заговорить! -
11 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
12 свивам
гл 1. (сгъвам) plier; 2. (загъвам) envelopper qch (dans, de qch); 3. (за корабно платно, палатка) serrer, ferler; 4. (за вежди) froncer les sourcils; 5. (за устни) pincer les lèvres, faire la moue; 6. (възвивам) tourner; свивам наляво tourner а gauche; 7. само ед. ч. свива ме стомах avoir des coliques (des crampes) а l'estomac, être saisi d'une douleur а l'estomac; 8. (за мъка, скръб) serrer; 9. (за дреха) rétrécir; 10. (за буря) éclater, faire rage а свивай си устата tiens ta langue, mets un frein а ta langue; арго ta gueule ! свивам paмене hausser les épaules; свивам гнездо faire son nid; свивам знамената baisser pavillon; свива студ il commence а faire froid; свивам цигара rouler une cigarette; свивам юмруци serrer les poings; свивам си опашката déchanter, rabattre de ses prétentions, mettre.une sourdine а ses prétentions, filer doux; свивам се 1. se rétrécir, se resserrer; плат, който се свива при пране tissu, qui se rétrécit au lavage; 2. (сгушвам се) se tapir, se blottir, se pelotonner, se mettre en boule, se faire tout petit (de peur); 3. (om болка) se crisper, se tordre, se plier en deux; 4. (за лице) se crisper; (за вежди) froncer; (за очи) plisser; 5. (за вихрушка, буря) s'élever; 6. (живея бедно) vivre petitement; (живея на тясно) vivre а l'étroit, être а l'étroit; 7. разг прен être avare, être chiche; faire des économies sordides; 8. (срамувам се) s'effacer а сърцето ми се свива от мъка mon cњur se serre de douleur; свивам се в черупката си rentrer dans sa coquille; свила се e змия в кесията му il est pingre (rapiat, rat), il est dur а la détente. -
13 скъпя
гл 1. être avare (de qch); ménager; скъпя времето си être avare de son temps; без да скъпи силите си sans ménager ses forces; 2. остар (ценя високо) chérir; скъпя се lésiner (sur); être chiche (de) а скъпя се на дребно faire des économies de bouts de chandelles. -
14 karig
♦voorbeelden:karig zijn met complimenten • être avare de complimentskarig zijn met woorden • être chiche de ses paroles -
15 скупиться
lésiner vi; être avare de ( на что-либо)не скупиться на обещания — prodiguer les promessesон не скупится на похвалы — il ne ménage pas les éloges, il n'est pas avare d'éloges -
16 скупиться
lésiner vi; être avare de ( на что-либо)скупи́ться на слова́ — être chiche de paroles
не скупи́ться на обеща́ния — prodiguer les promesses
он не скупи́тся на похвалы́ — il ne ménage pas les éloges, il n'est pas avare d'éloges
* * *v1) gener. les lâcher avec un élastique, pleurer le pain qu'on mange, lésiner (sur qch)2) colloq. mégoter -
17 zuinig
♦voorbeelden:zuinig leven • être économezuinig zijn • regarder à la dépensezuinig met zijn woorden zijn • être chiche de ses paroleszuinig op iets zijn • ménager qc.zuinig op zichzelf zijn • se ménagerzuinig in het gebruik • économique (à l'usage) -
18 быть скупим
vgener. être chiche de compliments, manger son pain dans la poche -
19 скупиться на комплименты
vgener. être chiche de complimentsDictionnaire russe-français universel > скупиться на комплименты
-
20 skimp
skimp [skɪmp]• to skimp on [+ butter, cloth, paint] lésiner sur ; [+ money] économiser ; [+ praise, thanks] être chiche de ; [+ piece of work] faire à la va-vite (inf)* * *[skɪmp]to skimp on — lésiner sur [expense, food, materials]; économiser [effort]
См. также в других словарях:
Être chiche de — ● Être chiche de être capable de faire quelque chose, oser le faire … Encyclopédie Universelle
chiche — 1. (chi ch ) adj. 1° Peu abondant, en parlant des choses. La moisson sera chiche. 2° En parlant des personnes, parcimonieux. Être chiche. • Qu il est chiche ! Belle leçon pour les gens chiches, LA FONT. Fab. V, 13. Fig. Être chiche de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chiche — 1. chiche [ ʃiʃ ] adj. • v. 1165; p. ê. lat. ciccum « reste » 1 ♦ Vieilli Qui répugne à dépenser ce qu il faudrait. ⇒ avare, ladre, parcimonieux. D une manière chiche. ⇒ chichement. Fig. et mod. Être chiche de ses paroles, de ses regards, de… … Encyclopédie Universelle
CHICHE — adj. des deux genres Trop ménager, qui a de la peine à dépenser ce qu il faudrait. Il est bien chiche. Il est si chiche ! Que vous êtes chiche ! Il est familier. Prov., Il n est festin que de gens chiches, Ceux qui vivent avec une grande épargne … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CHICHE — adj. des deux genres Qui répugne à dépenser ce qu’il faudrait. Il est bien chiche. Il est si chiche! Que vous êtes chiche! Il est familier. Fig., être chiche de ses paroles, chiche de ses pas, de ses peines, chiche de louanges, etc., N’aimer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
CHICHE! — Chiche ! Pour les articles homonymes, voir chiche. Logo de Chiche ! Contexte général Fi … Wikipédia en Français
Chiche! — Chiche ! Pour les articles homonymes, voir chiche. Logo de Chiche ! Contexte général Fi … Wikipédia en Français
Chiche ! — Pour les articles homonymes, voir chiche. Chiche ! Contexte général … Wikipédia en Français
Chiche-kebab — Kebab Un kebab avec du pain pita … Wikipédia en Français
Pois-chiche — Pour les articles homonymes, voir Pois (homonymie) … Wikipédia en Français
Pois chiche — Pour les articles homonymes, voir Pois (homonymie). Pois chiche … Wikipédia en Français